In dieses Beispiel müssen wir die drei Sätze in den iR umschreiben. Es soll uns zeigen, dass die gesprochene Sprache lebendiger ist. Das heißt, dass die iR hört sich formeller an. Ich verstehe die Sätze in beide Formen, aber ich weis nicht warum sie manches gemacht haben.
Er sagte: „Nein, nein, das mache ich nicht!“
wird so umgeschrieben:
Er sagte, das mache er auf keinen Fall.
Dann der zweite Satz,
Sie sagte: „Ach was, Quatsch, das ist gar nicht so schlimm!“
wird so umgeschrieben:
Sie sagte, das sei (alles) gar nicht so schlimm.
Ich habe den ersten Satz so umgeschrieben:
Er sagte, das mache er nicht.
Ich habe es so verstanden, dass wir die Umgangssprache auslassen, und den Inhalt als iR umschreiben sollten (und das haben sie in den zweiten Satz gemacht). Aber in den ersten Satz haben sie es stilistischer gemacht. Ich weis nicht wie sie auf „auf keinen Fall“ gekommen sind. Vielleicht soll ich hier lernen, dass iR entweder erzählend oder genauer sein kann. (ca. 170 Wörter)